28 febrero 2007

Me llāmo marinēro

Sin sabēr nāda del mār, me llāmo marinēro
Porque el mār donde navēgo me atrāpa de iguāl mōdo.
Sin sabēr cāsi nadār, sin sabēr lo que ēs el viēnto
Egoīsto las corriēntes en mi prōpio provēcho
I si nō las hāi yō las invēnto i si nō hāi viēnto
Yō lo sōplo..

Sin vivīr cērca del mār, me llāmo marinēro
Aunque nūnca pīse ūn puērto i aunque nō siēnta la sāl,
Siēmpre acābo hablāndo de la mīsma tempestād
Que me dejō mēnos vīvo que muērto.

Sin sabēr dōnde atracār, sin habēr cogīdo ūn rēmo
I aunque con las ōlas me marēo
Me llāmo marinēro

Sin sabēr nāda del mār, me dīgo marinēro
Sin parār de caminār, sin dejār ēsta ciudād
Cāmbio de rūmbo, con mi sextānte a tōdas pārtes
Con mi brūjula, con mi nōrte (con mis bāres)

Con ūnas cōpas de mās, me confiēso marinēro
I dōi ūna i mīl vuēltas al mūndo, i con rāros instrumēntos
Me inūndo los pensāres de estrēllas polāres
Mientras al oīdo te confiēso ōtra vēz
Que me piērdo.

19 febrero 2007

demasiādo

demasiādas partitūras, demasiādas nōtas
demasiāda lūz para nō vēr demasiādo
demasiādas minifāldas demasiādo cōrtas
demasiādos pōcos resfriādos

demasiādas nūbes sobre mi cabēza
demasiādos pirōpos nūnca echādos
demasiādas mānos en mi braguēta
demasiādas puērtas demasiādo a māno

demasiādos vērsos que nō rīman
con las mānchas de mi alfōmbra
demasiādos tēmplos de poesīa
demasiādos ‘ēs-la-ūltima-mōda’

demasiādos amīgos del ālma
algūnos demasiādo olvidādos
demasiādas nōches demasiādo lārgas
demasiādo rītmo, demasiādos trāgos

demasiādos demasiādos que me
impīden vēr tras el fōndo del vāso
demasiādas mentīras biēn contādas
demasiādas fōrmas de estār hārto

17 febrero 2007

Con quiēn vōi a jugār aōra?

"Si los blogs se pierden en el maremágnum del universo digital, los críticos de esos blogs nacen ahogados."

Ōdio las mañānas que nō hācen justīcia a la nōche anteriōr. Los pūtos dīas grīses que se encārgan de erradicār qüalquiēr rēsto del colōr de pintalābios que quedāse en mi bōca. Sōn ēsos dīas en que me siēnto (prometī dejār de hablārte de tū) inevitāblemēnte pārte de tōdo el entramādo. Sōi ūna piēza mās. Ūna conciēncia mās que limpiār, ōtro cerēbro que lavār. Tōdo por habēr perdīdo mi cāusa, mi razōn. I aōra que sōi oficiālmente un enfērmo mentāl, puēdo volvēr al estādo de infāncia que me hāce sentīr mās lībre que nūnca. Puēdo por fīn volvēr a sonreīr como sonrīen los nīños. Como sonreīa en aquēia fōto, dāndome el sōl de la tārde en los moflētes. Pero para quē volvēr a sēr nīño? Con quiēn vōi a jugār aōra?

11 febrero 2007

Crōnicas del desencānto: I

Grān inauguraciōn del locāl con el ambiēnte mās cargādo de nuēvos valōres, inquietūd intelectuāl i relaciōnes sociāles (siēmpre con protecciōn). Ambiēnte que en realidād se redūce a innovaciōnes tēcnicas en el ārte del pericolēo, vaivēnes de glōria-paraīso e infiērno i ūnos qüāntos harāpos teñīdos de vacīo i podredūmbre. Cazadōres furtīvos envenenāndo a sus prēsas con garrafōn i mālas medicīnas, mientras suēna la mūsica mās rītmica al rītmo de la arrītmia que provōcan las freqüēntes excursiōnes al lavābo. Nō es casuāl que tōdas las puērtas a tu mūndo estēn precedīdas de escalēras descendiēntes. I en ūn momēnto determinādo, un flāsh, una lūz cegadōra que acāba con tus maltrēchas pupīlas parasiēmpre, disolviēndolas en lo blānco de tus ōjos, como si de de ūna gōta de ācido se tratāra. I sin embārgo quedarā en tu retīna digitāl, inclūso en la parēd, como ūna estāmpa mās para la posteridād, ūn geniāl reqüērdo de ōtra nōche māgica en la que te sentīste aliviādo de la miērda del mūndo.

06 febrero 2007

Distīntas deducciōnes destilādas durante determinādos dīas de desconciērto

Despuēs de doblārme dōsis de determinādas drōgas, dī detallādas direcciōnes de dōnde distinguīr diāconos, dominadōres de demasiādos destīnos, dibujāndo diōses dorādos. Dejē de denunciār decēntes doctōres de dudōsa dedicaciōn, disfrazāndo decadēntes defēctos, dejāndo deslumbrāntes destēllos donde divīsan descompuēstos diēntes. Decidī desinteresārme deprīsa de dictadūras donde destacādos dirigēntes decīan descendēr dirēctamēnte de diōs –deberīan decīr de Dīmas.
Despuēs de dīas deambulāndo, despegāndome de dīchos desdeñābles desiērtos, descubrī, detrās de donde, dīcen, descānsan dōs desdichādos dramatūrgos, decēnas de diferēntes diārios donde descarriādos donquijōtes describīan detallādamente dūlces dīas de disfrūte de distinguīdas dulcinēas, desayunāndo diamāntes de dimensiōnes desproporcionādas, dejāndo dormitōrios decorādos de disēños de, digāmos, Dalī; diārios donde deshonrōsas dāmas, desafiāntes duēñas del destīno, delīran despuēs de destripār Dūncanes durmiēntes, despuēs de desdichar destīnos de dīgnos descendiēntes, decapitādas despuēs de divisār desde Dunsīnane dinamīsmo donde determinādas decrēpitas dijēron. Desde dīcho descubrimiēnto, dediquē divērsas disertaciōnes donde dejē de dudār del dōn. Despuēs de deificārlos, dormī.

Primēr intēnto de fundār ūna iglēsia en blānco i nēgro

Mīra que lo intēnto, pero nō puēdo dejār de admirār a ēse hōmbre que grīta que hā fracasādo i que ācto seguīdo se lānza al vacīo desde la consūlta de su dentīsta, al que habīa tomādo por su psicōlogo. Ēs pūra metaironīa cōmo tānta obsesiōn por la estētica puēde acabār haciēndo que dēje de percibīr la estētica. Tampōco me hē perdonādo nūnca el nō abandonār la segūnda persōna para hablār de mis mejōres defēctos, al mēnos de los mās divertīdos.
Me propōngo cada dīa nō derrotārme ante los intēntos dēste mūndo cabrōn de abrumārme, de empequeñecērme con sus colōres que tān deificādos tēngo; o con tāntas rīmas que aūn nō consīgo rimār, i las nōtas que ni viviēndo trēs vēces (de quē servirīan trēs vīdas si los gātos con siēte nō hān llegādo siquiēra a descubrīr el fuēgo); con tāntas ciudādes en las que buscārme ūn desvān desde el que escribīr mās cārtas... Ēso por nō hablār de la ōbvia majestuosidād dela mādre naturalēza (pero mādre nō hāi mās que ūna).
Pero nō tōdo me abrūma en ēste mūndo, clāro que nō. Ēs mās, a vēces hasta entiēndo algūnas cōsas. I por supuēsto, nō tōdo lo respēto. Ni siquiēra mis santificādos colōres.

Distīntos dēdos, autēntica estētica

Ni siquiēra sē por quē estōi escribiēndo ēsta introducciōn a lo que viēne a continuaciōn. Ēs la primēra canciōn que compārto, que impārto dirīa yō, desde que me escōndo al fināl dela escalēra. Pero nō piērdan el tiēmpo en buscār motīvos. Nō los hāi. Ni estōi moody ni estōi queriēndo decīr nāda con ēia. Sīmplemēnte estā ahī porque estā aquī, porque yā que hablāmos de poesīas que no se escribiēron jamās, les quiēro manipulār con la que yō nūnca escribirē.

"-'Parece ser que va a llover,
el aire aquí es más cálido'-
me dijo una mujer
de aspecto amable
y peinado imposible
esta mañana en el ascensor
¿por qué nadie me iba a mentir allí?

Tal revelación me impidió dormir.
Tracé un ambicioso plan
consistía en sobrevivir
y mi voz era un imán
y así logré captar
paseando por el carrefour
a un ejército de un centenar

Y nos reuniermos
en los aeropuertos
y al calor de una smoking room
en la que no entra aire ni luz
hablaremos del tiempo
y acaso del gobierno
y trazaremos nuestro magno plan
y a una estación sucederá otra igual

Parece ser que fracasé.
Mi rostro hoy no apareció
por televisión. Da igual,
yo, como buen occidental
sé nadar igual que un pez
un pez en un mar de mediocridad.

Casi claudiqué, decían de mí,
con lo que hay dentro de ti
no estará nada mal
si mañana estás aquí.
En la cama de un sucio hospital
continúo en soledad
disparando como Kevin Ayers
a una luna llena, tan, tan llena
que no, no puedo fallar
que no voy a fallar.

Y sé que no querrás
volver a confiar en mí
Ya nadie confía en la energía nuclear
después de lo de Chernobyl

Pero el cielo, aún tan negro
es nuestro cielo, es nuestro

Y tengo un ambicioso plan
consiste en sobrevivir

Y yo te quiero
y no he hecho
y sé que no haré jamás
nada más real
y nada más sincero
yo te quiero

Y tengo un plan para los dos
consiste en sobrevivir"

Nacho Vegas
Nuevos planes, idénticas estrategias

04 febrero 2007

Los dēdos lo sōn tōdo

Siēmpre tēngo presēnte que las mejōres poesīas puēden estār escrītas sobre la piēl de ūna espālda qüalquiēra, o sobre la de lā espālda, o quizās estēn escrītas con salīva de ēsa que sābe a ginēbra o susurrādas con aliēnto de hachīs. O quizā podīa tirārme el rōllo sublīme i soltār que las mejōres poesīas nō tiēnen por quē estār siquiēra escrītas.
Pero nō me tocarē tānto los cojōnes. Seāmos sērios. Porque hablāmos de cōsas sērias. de papēl i de tēclas. De piānos i de espāldas, de volāntes i de cūrvas. de artistēo i de intensidād. I por tōdo ēso ēs por lo que tenēmos dēdos. El cāso es que los dēdos nō lo sōn tōdo. I tū lo sābes. O quē cojōnes, clāro que lo sōn tōdo. Tōdo el talēnto acāba pasāndo por los dēdos. El ārte i la creaciōn supeditādos a un puñādo de articulaciōnes. Necesitāmos los dēdos, para tocār tōdas las espāldas del mūndo. para tōdos los piānos i tōdos los teclādos de ordenadōr. para los volāntes i para cogēr biēn las cūrvas de los camīnos de cāda cuērpo.

02 febrero 2007

Nō tōdos vēn lo que tū

Ūn dīa te vīstes por los piēs i al ōtro empiēzas por el abrīgo i ōtro ni si quiēra te vīstes i al fināl quē mās dā, te crēs que a ālguien le impōrta si llēvas rōpa o nō? Pero el cāso ēs que sī le impōrta. Le impōrta a mūcha gēnte, i tū lo acēptas. nō sābes muī biēn por quē i la verdād, tampōco te lo hās planteādo.
Lo mīsmo ocūrre con lo que cōmes, lo que hāblas, lo que escūchas i lo que hāces. Tōdo ēso parēce importārle a tōdos. Tōdo el mūndo pendiēnte de tus mās mīnimos fāllos, para en seguīda odiārte con ūn ‘quē tāl tōdo’. Pero a nādie le impōrta lo que siēntes. I lo sābes. I te jōde. Al mēnos nō como a tī te gustarīa que les importāse. Sōlo les impōrta si les sīgues la corriēnte, si vās en su corriēnte. Puēdes īr con los demās dādo de la māno por ēse camīno tān biēn indicādo, al que parēce nō afectār ēsta descontrolāda niēbla, o echārle ūn pār i caminār de lādo, rebelōso cangrējo, dejāndote rodeār por la niēbla (aunque por mūcho que te empēñes la niēbla nō te harā mās misteriōso) i respirāndo fuērte i rāpido el āire lībre, sensāto, pūro, dormīdo, intēnso i hasta blānco, como si fuēse ālgo proibīdo, ālgo que sōlo se sābe grācias a cuēntos i leiēndas, de lo que se hā oīdo hablār pero sobre lo que nō se estā muī segūro. Ālgo que por fīn te hāce sentīr mās vīvo; mās muērto.